西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案.docx
上传者:文档百货
2022-06-12 21:18:14上传
DOCX文件
18 KB
西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案
西北大学2022年翻译硕士考研真题及
答案
历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复****资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复****阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。
西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案
I. Phrase Translation
CBD:中央商务区(Central Business District);交货前付款(cash before delivery)
API:空气污染指数(Air pollution Index);应用程序编程接口(Application Programming Interface)
NASA:美国宇航局;美国太空总署(National Aeronautics and Space Administration)
CIO:首席信息官(Chief Information Officer)
hegemonism:霸权主义
Ethnic Affairs Committee:民族委员会
Ministry of Land and Resources:(中华人民共和国)国土资源部
Source Document:源文档;原始文件
Retained Earning: 留存收益;留存盈余;留存利润
dabber: 轻拍的人; 敷墨具
Public Reserve Funds: 公积金
Global Position System: 全球定位系统
Treasury Bonds: 国库债券
oracle bone inscriptions: 甲骨文
Yasukuni Shrine: 靖国神社
财务报表: Financial statements; financial sheet; Financial Reporting
原始设备制造商: original equipment manufacturer; OEM
红学: Redology
安居工程: affordable housing project; housing project for low-income families
禅宗: Zen Buddhism
小品: witty skits; sketch
侨务办公室: Office of Overseas Chinese Affairs
主任编辑: Associate Senior Editor
老三届: unior and senior high school graduates of 1966~1968; school leavers of 1966~1968
西北大学2022年翻译硕士考研真题及
答案
历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复****资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复****阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。
西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案
I. Phrase Translation
CBD:中央商务区(Central Business District);交货前付款(cash before delivery)
API:空气污染指数(Air pollution Index);应用程序编程接口(Application Programming Interface)
NASA:美国宇航局;美国太空总署(National Aeronautics and Space Administration)
CIO:首席信息官(Chief Information Officer)
hegemonism:霸权主义
Ethnic Affairs Committee:民族委员会
Ministry of Land and Resources:(中华人民共和国)国土资源部
Source Document:源文档;原始文件
Retained Earning: 留存收益;留存盈余;留存利润
dabber: 轻拍的人; 敷墨具
Public Reserve Funds: 公积金
Global Position System: 全球定位系统
Treasury Bonds: 国库债券
oracle bone inscriptions: 甲骨文
Yasukuni Shrine: 靖国神社
财务报表: Financial statements; financial sheet; Financial Reporting
原始设备制造商: original equipment manufacturer; OEM
红学: Redology
安居工程: affordable housing project; housing project for low-income families
禅宗: Zen Buddhism
小品: witty skits; sketch
侨务办公室: Office of Overseas Chinese Affairs
主任编辑: Associate Senior Editor
老三届: unior and senior high school graduates of 1966~1968; school leavers of 1966~1968
西北大学2022年翻译硕士考研真题及答案